Информация и компоненты пользовательского интерфейса должны быть представлены только в том виде, который могут воспринимать пользователи.
| 1.1 | Нетекстовый контент	
 Весь нетекстовый контент, представленный пользователю, имеет эквивалентную текстовую версию, кроме описанных ниже случаев.  | 
	|
|---|---|---|
| 1.1.1 | Смотрите уровень А | |
| 1.2 | Медиаконтент
 Предоставьте альтернативную версию медиаконтента, ограниченного по времени.  | 
	|
| 1.2.1-1.2.3 | Смотрите уровень А | |
| 1.2.4-1.2.5 | Смотрите уровень АА | |
| 1.2.6 | Перевод на язык жестов (в записи)
 Перевод на язык жестов предоставлен для всего предварительно записанного аудиоконтента в составе синхронизированного медиаконтента.  | 
		Трудоемкая операция и, практически крайне редко встречающийся пункт. | 
| 1.2.7 | Расширенное аудиоописание (тифлокомментарий) (в записи)
 Там, где длительность паузы в основном звуковом ряде недостаточная, чтобы предоставить аудиоописание происходящего на видео, дается расширенное аудиоописание для всего предварительно записанного видео в составе синхронизированного медиаконтента. Как правило, справедливо для ряда связанных сюжетов.  | 
		В демо-версии такой контент не используется | 
| 1.2.8 | Альтернативная медиаверсия (в записи)
 Альтернативная версия для медиаконтента, ограниченного по времени, предоставлена для всего предварительно записанного синхронизированного медиаконтента и для всего видеоконтента.  | 
		В демо-версии такой контент не используется | 
| 1.2.9 | Аудиоряд (в режиме реального времени)
 Доступна альтернативная версия для медиаконтента, ограниченного по времени, которая передает информацию, эквивалентную той, что представлена аудиорядом в режиме реального времени.  | 
		В демо-версии такой контент не используется | 
| 1.3 | Адаптируемость
 Создавайте контент, который можно представить в различных видах без потери данных или структуры (например, с более простым макетом страницы).  | 
	|
| 1.3.1-1.3.3 | Смотрите уровень А | |
| 1.4 | Избирательность
 Упростите просмотр и прослушивание контента, отделив важные части от второстепенных.  | 
	|
| 1.4.1-1.4.2 | Смотрите уровень А | |
| 1.4.3-1.4.5 | Смотрите уровень АА | |
| 1.4.6 | Контраст (расширенные требования)
 Визуальное отображение текста и текст на изображениях должны иметь коэффициент контрастности не менее 7:1. Исключение составляют случаи: 
  | 
		Все страницы | 
| 1.4.7 | Отсутствие звука либо тихий фоновый звук
 Для предварительно записанного аудиоконтента, который (1) представлен в основном речевой информацией на переднем плане, (2) не является аудиокапчей или аудиологотипом, (3) не является вокализацией музыкального произведения (таким как пение или рэп), применяется, как минимум, одно из следующих положений: 
  | 
		Все страницы | 
| 1.4.9 | Визуальное отображение
 Для визуального отображения текстовых блоков должны быть доступны механизмы, позволяющие обеспечить следующие характеристики: 
  | 
		Все страницы | 
| 1.4.10 | Текст на изображениях (без исключения)
 Текст на изображениях должен использоваться только для оформления или в случаях, когда специфическое отображение текста имеет ключевое значение для передачи информации.  | 
		Все страницы |